In het Hebreeuws

Gerelateerde afbeelding

“Ik ben hier op een bijzonder boek gestuit dat in 1697 door een monnik uit Schotland is meegenomen naar deze bibliotheek.” Renard loopt naar een boekenkast, klimt op een ladder en pakt hoog uit de boekenkast een boek met een bruine lederen kaft.
Met het boek in zijn hand klimt hij naar beneden en legt het boek voor me op tafel. yi.J1ïl ï1J1Jïl staat er in een gedrukte letter op de omslag te lezen met daaronder in het latijn: Quatuor dimensionum. “Ze noemen dit ook wel: Het boek van de waarheid,” zegt Renard. Het boek is bijzonder, dat voel ik direct als ik het voorzichtig van de tafel oppak. Het boek ruikt naar eeuwenoud papier, maar is ondanks de hoge leeftijd redelijk goed geconserveerd gebleven. Als ik het boek opensla, zie ik dat het in een oude, ontoegankelijke taal is geschreven. “In welke taal is dit boek geschreven?” vraag ik. “In het Hebreeuws. Deze taal werd al omstreeks 1500 voor Christus gesproken. Ik ben begonnen met de vertaling en het is fascinerend. Dit boek brengt namelijk het geheim van het universum in kaart. Dat is ook de reden waarom het boek direct na het verschijnen door de paus in de ban is gedaan.” Ik kijk met een wazige blik naar Renard. Het klinkt allemaal kantoorruimte amersfoort reuze interessant, maar waarom vertelt hij me dit allemaal? “Nick, ik heb je nodig om in Amerika nader onderzoek voor mij te doen. Op Harvard University is een tweede exemplaar van dit boek in de universiteitsbibliotheek aanwezig. Jij spreekt perfect Engels en je bent niet verbonden aan het klooster. Mijn Engels is volstrekt onvoldoende om zelf dit onderzoek te kunnen leiden. Ik wil weten wat ze daar hebben ontdekt. Jij bent hoogintelligent en was niet voor niets een van de beste beurshandelaren. Daarnaast heb je in New York gewoond en beheers je de Engelse taal. Het is belangrijk dat we nader onderzoek gaan doen en je moet me daar bij helpen. In dit boek staat interessante door de kerk verboden informatie. Daarom wil ik je vragen om naar Amerika af te reizen om daar het gewenste onderzoek voor mij te doen. Ik heb een naam voor je. Professor Roy Markowitz leidt daar het team dat de vertaling van dit boek uitvoert. Ik zal je ruimhartig betalen. Zonder hulp vanuit Amerika kom ik niet tot de kern van dit boek.” Ik kijk peinzend voor me uit naar de rijen met boeken die deze bibliotheek rijk is. Toch houd ik wijselijk mijn mond. Ik zit in de schuldsanering en kan maar nauwelijks mijn hoofd boven water houden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *